與中文信封相反,英文信封上收信人的地址和姓名寫在信封的中間,發(fā)信人的地址和姓名寫在信封的左上角,或信封背面。

英文書信的地址應(yīng)從小寫到大,先寫門牌號(hào)碼,再寫街道、城鎮(zhèn)、省或州及郵政編碼,最后是國(guó)家" />

欧美久久刺激一区|伊人久久久久网站|二区色图另类小说|成人在线观看精品|丝袜制服一区av|国内自拍爱碰碰|亚洲欧美国内综合|青青青爽一区二区影音先锋欧美系列|狠狠躁夜夜躁|亚洲熟女性性亚洲

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)函電:從信封到附言寫作指南

外貿(mào)函電:從信封到附言寫作指南

信封(Envelop)

與中文信封相反,英文信封上收信人的地址和姓名寫在信封的中間,發(fā)信人的地址和姓名寫在信封的左上角,或信封背面。

英文書信的地址應(yīng)從小寫到大,先寫門牌號(hào)碼,再寫街道、城鎮(zhèn)、省或州及郵政編碼,最后是國(guó)家名稱。國(guó)家名稱的每一個(gè)字母都要大寫。

信頭/個(gè)人信頭(Letterhead/Personal Letterhead)

公司信紙上一般都印有其名稱、地址和聯(lián)系號(hào)碼,這就是通常所說的信頭。在沒有信頭的普通信紙上寫信,作者就需要寫明回郵地址和聯(lián)系號(hào)碼。

封內(nèi)日期(Date Line)

封內(nèi)日期是寫信或打字時(shí)的日期。封內(nèi)日期寫在信頭或作者地址的下兩行。

封內(nèi)地址(Inside Address)

封內(nèi)地址是收信人的地址,包括姓名,職務(wù)(如適用),公司名稱(如適用),街道名稱或信箱號(hào),城市,州或省,郵政編碼和國(guó)家。

封內(nèi)地址通常寫在左手邊,在日期線和稱呼之間。

稱呼(Salutation)

稱呼是一封信開頭對(duì)收信人的稱呼,寫在封內(nèi)地址或提示句下兩三行。稱呼后可以寫冒號(hào)或逗號(hào)。

在商業(yè)信函或其他正式書信中,用冒號(hào)。

在非正式書信中,稱呼后用逗號(hào)。(注意:盡量避免使用“To Whom It May Concern”或“Dear Sir or Madam”,因?yàn)檫@種稱呼已經(jīng)過時(shí),并且不很友好。改進(jìn)方法是爭(zhēng)取確定收信人的姓名,或使用“Dear Human Resources Manager”,“Dear Friends”這樣的稱呼。在給律師或外交領(lǐng)事寫信時(shí),可以使用“Esquire”或“Esq.”這樣的頭銜,但它們不應(yīng)出現(xiàn)在稱呼中。同樣,如果收信人的姓名后面有“Jr.”或“Sr.”,如“George Bush, Jr.”也不能把它們包含在稱呼中。)

頭銜(Titles)

除非寫信人與收信人熟到可以直呼其名,通常要在收信人名字前加上“Mr.”,“Professor”等表示禮貌的頭銜。

提示句(選擇性)Attention Line(optional)


[1] [2]

上一篇:與付款有關(guān)的外貿(mào)詞匯


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 www.yumyumyum.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2