Insurancepolicyin2foldsfor110%oftheinvoicevalue,showingclaimspayinchinaincurrencyofthedraft,blankendorsedcoveringallrisks,warrisksasperICCCLAUSE
翻譯::保險單據(jù)以上兩份,投保金額為發(fā)票金額的110%,顯示賠付地點在中國,賠付貨幣為匯票使用的貨幣,空白背書,投保協(xié)會貨物(ICC)條款的一切險,戰(zhàn)爭險。
在保險單上按照以下操作方法是否正確??
如果這票貨物的發(fā)票金額為1000美金,匯票使用金額為美金,那么,在背面,蓋上中英文的條形章,然后簽名
在保險金額(amountinsured)一欄就應該是USD1100
在承保險別(conditions)一欄按照如下填寫:
CoveringallrisksandwarsrisksasperICCCLAUSE
以上表述,我自己不是很肯定,拿出來,請大家?guī)兔纯矗?
尤其是在承保險別(conditions)一欄,我的表達是否正確?
答案:對的,你已經(jīng)很對了,保險金額如果出現(xiàn)1100.01的時候,正確的應該是1101,保單金額沒有小數(shù)點后的數(shù)字,不管是幾,都往前進1,也沒有四舍五入.