品質(zhì)條件

品質(zhì) quality

規(guī)格specifications

等級grade

標(biāo)準(zhǔn)standard

樣品 sample

色彩樣品color sample

款式樣品pattern sample

原樣 original sample

復(fù)樣 duplicate sample

對" />

欧美久久刺激一区|伊人久久久久网站|二区色图另类小说|成人在线观看精品|丝袜制服一区av|国内自拍爱碰碰|亚洲欧美国内综合|青青青爽一区二区影音先锋欧美系列|狠狠躁夜夜躁|亚洲熟女性性亚洲

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)推廣 > 外貿(mào)包裝,貨運及跟單常用英語詞匯大全

外貿(mào)包裝,貨運及跟單常用英語詞匯大全

1. 商品品質(zhì)數(shù)量包裝價格

品質(zhì)條件

品質(zhì) quality

規(guī)格specifications

等級grade

標(biāo)準(zhǔn)standard

樣品 sample

色彩樣品color sample

款式樣品pattern sample

原樣 original sample

復(fù)樣 duplicate sample

對等樣品 counter sample

參考樣品 reference sample

封樣 sealed sample

代表性樣品 representative sample

商品目錄 catalogue

宣傳小冊 pamphlet

說明書description

公差 tolerance

貨號 article No.

花色(搭配) assortment

增減 5% plus or minus

大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality




數(shù)量條件

個數(shù)number

長度length

面積area

體積volume

容積capacity

凈重 net weight

毛重 gross weight

皮重 tare

毛作凈 gross for net

溢短裝條款 more or less clause

重量weight

裝運重量shipping weight

卸貨重量landed weight

理論重量 theoretical weight

公噸metric ton

長噸long ton

短噸short ton

公斤kilogram, kilo, kg

磅pound, lb

盎司ounce, oz

件piece

雙pair

打dozen

令ream

套set

立方米 cubic meter

升liter

加侖gallon

蒲式耳bushel

公制metric system

英制British system

美制U.S. System




包裝方法

起泡包裝blister packing

中性包裝neutral packing

吸塑包裝skin packing

掛式包裝hanging packing

引某人注目catch sb's eye

嘜頭mark

無牌的包裝unlabelled packing

散裝in bulk

散裝in loose packing

裸裝nude packing

整批包裝bulk pack

零售包裝consumer pack

大包裝large packing

小包裝inner packing, external packing, end packing

,壓縮包裝shrunk packaging

噴泡沫包裝foam-spray packaging

禮品包裝gift-wrap

袋bag, sack

麻袋jute bag

塑料袋polythelene bag, plastic bag

尼龍繩網(wǎng)袋polythelene net

拉鏈袋zippered bag

箱case, chest

盒box

木箱wooden case

紙箱carton

集裝箱container

板條箱rate

纖維板箱fibre board case

小包packet

包bale

捆bundle

罐頭tin , can

籃,簍,筐basket

竹簍bamboo basket

瓶bottle

小木桶wooden keg

大桶hogshead

鐵桶iron drum

鐵桶cylinder

琵琶桶barrel

圓桶drum

防水紙waterproof paper

玻璃紙cellophane

牛皮紙kraftpaper

瀝青紙tar paper

蠟紙wax paper

帆布canvas

油布、防水帆布tarpaulin

纖維板fibreboard

尼龍腰子nylon strap

塑料腰子plastic strap

膠帶adhesive tape

填料stuffing material

尼龍絲nylon plastic

泡沫塑料fermented plastic

紙屑paper scrap

木屑saw dust

潤滑油slushing compound




價格條件

價格術(shù)語trade term (price term)

價目表price list

總值 total value

金額 amount

凈價 net price

零售價 retail price

批發(fā)價 wholesale price

單價 unit price

運費freight

碼頭費wharfage

卸貨費landing charges

碼頭費wharfage

港口稅port dues

關(guān)稅customs duty

印花稅stamp duty

折扣discount, allowance

傭金commission

回傭,回扣return commission

含傭價price including commission .

裝運港port of shipment

卸貨港port of discharge

目的港port of destination

進(jìn)口許口證import licence

出口許口證export licence

現(xiàn)貨價格spot price期貨價格forward price

現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price

國際市場價格 world (International)Market price

參考價格indicative price

進(jìn)口附加稅import surcharge import variable

進(jìn)口差價稅duties

海關(guān)估價customs valuation

外匯 foreign exchange

法定貶值 devaluation

外幣 foreign currency

法定升值 revaluation

匯率 rate of exchange

浮動匯率floating rate

國際收支 balance of payments

硬通貨 hard currency

軟通貨 soft currency

直接標(biāo)價 direct quotation

間接標(biāo)價 indirect quotation

金平價 gold standard

買入?yún)R率 buying rate

賣出匯率 selling rate

固定匯率 fixed rate

通貨膨脹 inflation

金本位制度 gold standard

黃金輸送點 gold points

鑄幣平價 mint par

紙幣制度 paper money system

國際貨幣基金 international monetary fund

黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve

匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio




2. 國際貿(mào)易術(shù)語

FCA(Free Carrier) 貨交承運人

FAS(Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨

FOB(Free on Board) 裝運港船上交貨

CFR(Cost and Freight) 成本加運費

CIF(Cost, Insurance and Freight) 成本、保險費加運費

CPT(Carriage Paid To) 運費付至目的地

CIP(Carriage and Insurance Paid To) 運費、保險費付至目的地

DAF(Delivered At Frontier) 邊境交貨

DES(Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨

DEQ(Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨

DDU(Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨

DDP(Delivered Duty Paid) 完稅后交貨

進(jìn)出口貿(mào)易

出口信貸 export credit

出口津貼 export subsidy

商品傾銷 dumping

外匯傾銷 exchange dumping

優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

保稅倉庫 bonded warehouse

貿(mào)易順差 favorable balance of trade

貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade

進(jìn)口配額制 import quotas

自由貿(mào)易區(qū) free trade zone

對外貿(mào)易值 value of foreign trade

國際貿(mào)易值 value of international trade

普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT




3. 國際貨物運輸

交貨條件

交貨delivery

輪船steamship(縮寫S.S)

裝運、裝船shipment

租船charter (the chartered ship)

交貨時間 time of delivery

定程租船voyage charter

裝運期限time of shipment

定期租船time charter

托運人(一般指出口商)shipper, consignor

收貨人consignee

班輪regular shipping liner

駁船lighter

艙位shipping space

油輪tanker

報關(guān)clearance of goods

陸運收據(jù)cargo receipt

提貨to take delivery of goods

空運提單airway bill

正本提單original BL

選擇港(任意港)optional port

選港費optional charges

選港費由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份裝船 shipment during January 或 January shipment

一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipmenton or before Jan.31st.

一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(時間)分兩批裝船shipment during....in two lots

在......(時間)平均分兩批裝船shipment during....in two equal lots

分三個月裝運 in three monthly shipments

分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments

立即裝運 immediate shipments

即期裝運 prompt shipments

收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days afterreceipt of L/C

不允許/允許分批裝船 partial shipment not allowed /partial shipmentnot permitted /partial shipment not unacceptable




4. 國際貨物運輸保險

貿(mào)易保險術(shù)語

All Risks 一切險

F.P.A. (Free from ParticularAverage) 平安險

W.A. / W.P.A (With Average orWith Particular Average) 水漬險

War Risk 戰(zhàn)爭險 F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險

Risk of Intermixture andContamination 混雜、玷污險

Risk of Leakage 滲漏險

Risk of Odor 串味險

Risk of Rust 銹蝕險

Shortage Risk 短缺險

T.P.N.D. ( Theft, Pilferage& Non-delivery) 偷竊提貨不著險

Strikes Risk 罷工險




5. 國際國務(wù)買賣合同

交易磋商、合同簽訂

訂單 indent

訂貨;訂購 book; booking

電復(fù) cable reply

實盤 firm offer

遞盤 bid; bidding

遞實盤 bid firm

還盤 counter offer

發(fā)盤(發(fā)價) offer

發(fā)實盤 offer firm

詢盤(詢價) inquiry; enquiry

指示性價格price indication

速復(fù) reply immediately

參考價 reference price

習(xí)慣做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受約束 without engagement

業(yè)務(wù)洽談 business discussion

限**復(fù) subject to reply ** 限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till ** 購貨合同 purchasecontract

銷售合同 sales contract

購貨確認(rèn)書 purchase confirmation

銷售確認(rèn)書 sales confirmation

一般交易條件 general terms and conditions

以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale

需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation

需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation













6. 貿(mào)易方式

stocks 存貨,庫存量

cash sale現(xiàn)貨

purchase 購買,進(jìn)貨

bulk sale 整批銷售,躉售

distribution channels 銷售渠道

wholesale 批發(fā)

retail trade 零售業(yè)

hire-purchase 分期付款購買

fluctuate in line with marketconditions 隨行就市

unfair competition不合理競爭

dumping 商品傾銷

dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度

antidumping 反傾銷

customs bond 海關(guān)擔(dān)保

chain debts 三角債

freight forwarder 貨運代理

trade consultation 貿(mào)易磋商

mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解

partial shipment 分批裝運

restraint of trade 貿(mào)易管制

RTA (Regional TradeArrangements) 區(qū)域貿(mào)易安排

favorable balance of trade 貿(mào)易順差

unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差

bonded warehouse 保稅倉庫

transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易

tariff barrier 關(guān)稅壁壘

tax rebate 出口退稅

TBT (Technical Barriers toTrade) 技術(shù)性貿(mào)易壁壘

INT (拍賣auction)

寄售consignment

招標(biāo)invitation of tender

投標(biāo)submission of tender

agent一般代理人

generalagent總代理人

agencyagreement 代理協(xié)議

accumulativecommission累計傭金

compensationtrade補(bǔ)償貿(mào)易(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返貿(mào)易) counter trade

processingon giving materials來料加工

assemblingon provided parts 來料裝配

exclusiveright獨家經(jīng)營/專營權(quán)

exclusivityagreement 獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議

soleagency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent獨家代理




7.商檢仲裁

索賠 claim

爭議disputes

罰金條款 penalty

仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure

仲裁庭arbitral tribunal

產(chǎn)地證明書certificate of origin

品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quality

重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)

**商品檢驗局 **commodityinspection bureau (*.C.I.B)

品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate




8. 貿(mào)易機(jī)構(gòu)及貿(mào)易伙伴詞匯

WTO (World Trade Organization)世界貿(mào)易組織

IMF (International MonetaryFund) 國際貨幣基金組織

CTG (Council for Trade inGoods) 貨幣貿(mào)易理事會

EFTA (European Free TradeAssociation) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟

AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū)

JCCT (China-US JointCommission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會

NAFTA (North American FreeTrade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū)

UNCTAD (United NationsConference on Trade and Development) 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展議

GATT (General Agreement onTariffs and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定

trade partner 貿(mào)易伙伴

manufacturer 制造商,制造廠

middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人

dealer 經(jīng)銷商

wholesaler 批發(fā)商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批發(fā)商,零售商

concessionaire, licenseddealer 受讓人,特許權(quán)獲得者

consumer 消費者,用戶

client, customer 顧客,客戶

buyer 買主,買方

carrier 承運人

consignee 收貨人

上一篇:空運貨代的常用英語

下一篇:貨代知識-貨代英文學(xué)習(xí)大全


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務(wù)熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:2848414880@qq.com

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 www.yumyumyum.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2