u201c中譯翻譯u201d品牌定位明確。在為聯(lián)合國這一高端客戶的服務(wù)中,品牌形象已經(jīng)扎根在文化交流的沃土之中。至今,中譯已為聯(lián)合國提供了數(shù)億字的文件和出版物翻譯服務(wù),派出總計約700人次的翻譯和審校人員赴聯(lián)合國總部及有關(guān)機構(gòu)工作,有的曾擔(dān)任聯(lián)合國總部中文處處長等高級職務(wù),有的則擔(dān)任P4級等高級別翻譯和審校。每年派出近20人次的翻譯和審校人員赴聯(lián)合國總部以及華盛頓、日內(nèi)瓦、維也納、內(nèi)羅畢、巴黎等地,以聯(lián)合國臨時聘用國際人員的身份,為聯(lián)合國系統(tǒng)各機構(gòu)提供翻譯服務(wù)。中譯已由為聯(lián)合國總部及有關(guān)機構(gòu)提供翻譯服務(wù)逐漸拓展到為我國政府部門、外國駐華使領(lǐng)館及社會各界提供語言服務(wù);服務(wù)領(lǐng)域涉及政治、外交、金融、文化、法律、科技、機械、化工、醫(yī)藥等各行各業(yè);由筆譯翻譯拓展到交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、設(shè)備租賃、會展語言服務(wù)和翻譯職業(yè)培訓(xùn),由外派翻譯拓展到非現(xiàn)場和遠程翻譯,中譯處于我國翻譯服務(wù)業(yè)排頭兵的位置。